Sunday, August 12, 2007

Cover of the Day


Another cover snapped by a former student in Italy. 'Noi Marziani' translates literally as "We Martians." ...Oh well, I guess it could have been worse: 'Bambini Anomali in Sabbia Rossa' ... 'Anomolous Children in Red Sand' ... 'I Bleekmans Vedono Indietro a Tempo!'...'Bleekmans See Backwards in Time!'......

I'm sure you can come up with some great suggestions to leave in the comments section...

4 comments:

palmer_eldritch said...

Babel Fish throws up slittamento martian di tempo as a literal translation for Martian Time-Slip (without the hyphen).

palmer_eldritch said...

That's not funny, obviously. I just posted it because I like the sound of 'slittamento'. :)

umberto rossi said...

Should be "slittamento del tempo marziano". Nobody would ever buy a book with such a lousy title in Italy, not even the die-hard sf fans who may usually read just anything with starships and aliens in it...

jenny said...

Without hesitate, I bought Tibia Gold , in the game I can find myself. So I buy Tibia coins . At present, think the happy day I spend in tibia, I am eager to enter it, and buy Tibia money . Own tibia gp , it means that you own the life of happiness. So I will not leave Tibia Platinum .